Остались вопросы?Задайте их
в разделе
вопросы
Вопросов:7323
Ответов:31408

Кем может работать филолог?

Тематика: профориентация, специальности, выбор профессии

Некоторые специалисты считают, что лингвистические профессии скоро исчезнут. Это вовсе не так. Текст продолжает оставаться основным способом передачи информации. Языковое чутьё, грамотная устная и письменная речь, способность красиво и понятно излагать свои мысли остаются важными навыками. Гуманитарные профессии трансформируются, переплетаются с современными технологиями. Предлагаем вашему вниманию самые актуальные и перспективные из них.

Корректор

Существует много сервисов для проверки грамотности, но они несовершенны и часто не справляются со своей задачей. Поэтому человека в этой сфере компьютер заменить пока не способен. Корректор должен обладать повышенной грамотностью и усидчивостью, не бояться большого объёма работы. Без него не обойтись в книжных издательствах и газетах, текст должен быть без ошибок как в печатных, так и в электронных изданиях. Филологи-корректоры востребованы в рекламе, в агентствах и управляющих компаниях, связанных с технической, юридической и прочей документацией. Большой плюс профессии в том, что не обязательно быть привязанным к определённому месту, – рынок труда предлагает много вакансий на удалённую работу.

Редактор

Редакторы бывают литературными, техническими, художественными (бильд-редакторы), научными. Благодаря развитию медиа-индустрии появились редакторы телепередач, фильмов, Интернет-изданий. Эти специалисты занимаются отбором поступающего материала, его правками (улучшают структуру текста, уточняют фактические данные), подписывают макеты в печать или эфир. Им необходимо в совершенстве владеть словом и иметь широкий кругозор. Для решения организационных задач, составления плана работ и контроля деятельности подчинённых нужны организаторские способности. Важны и коммуникативные навыки, так как редактор много общается с авторами, заказчиками и подчинёнными.

enlightened Это интересно: На этой стезе можно добиться большого успеха и признания, как, например, знаменитый редактор журнала «Vogue» Анна Винтур, которая считается одной из самых влиятельных фигур в мире моды.

Полезная статья: Как стать редактором книг?

Нейролингвист

Нейролингвистика изучает взаимосвязь разных областей головного мозга с речью. Нейролингвисты исследуют изменения в речи при поражении разных участков мозга, разрабатывают диагностические тесты и методики реабилитации людей с речевыми нарушениями. Это по большей части исследовательская и аналитическая работа. Такие специалисты могут работать в медицинской сфере, в логопедии и нейромаркетинге (изучать мозг человека, чтобы влиять на его потребительское поведение). Для работы понадобится знание английского языка, так как большинство исследований публикуются на нём. Ценной окажется способность писать научные статьи и умение выступать пред аудиторией. Благодаря развитию технологий, потребность в нейролингвистах растёт, а их возможности расширяются.

enlightened Это интересно: Будущим ученым будет полезно ознакомиться с трудами Александра Романовича Лурии – основателя отечественной нейролингвистики.

Компьютерный лингвист

Компьютерные лингвисты создают алгоритмы для распознавания текста и речи (они применяются в «умных домах», голосовых помощниках и т.д.). Разрабатывают электронные словари и базы данных, переводчики, генераторы текста. Благодаря активному развитию цифровых технологий профессия имеет большие перспективы. В данных специалистах заинтересованы крупные технологические холдинги (Яндекс, Google и др.), аналитические центры различных предприятий, организации, чья деятельность связана с хранением и обработкой данных, поисковыми системами, инновационными технологиями.Так как компьютерный лингвист – это и лингвист, и программист одновременно, он должен иметь логическое мышление, быть усидчивым, внимательным, уметь работать в режиме многозадачности.

Полезная статья: Профессии из области искусства

Литературный переводчик

Литературный переводчик занимается профессиональным переводом художественных произведений и текстов с одного языка на другой. Это творческая работа, так как нужно не только передать содержание произведения, но и его стиль. Именно от переводчика зависит, понравится ли читателю произведение. Для того чтобы понять и правильно передать дух времени, особенности языка и стиля, авторские отсылки необходимо иметь широкий кругозор, разбираться в истории и теории литературы и искусств.

Переводчик художественных текстов должен обладать литературным талантом. Примером этому служат классики нашей литературы, которые кроме того, что были писателями, критиками, поэтами, еще и занимались переводом мировых шедевров на русский язык. Среди них В.А. Жуковский, М.Ю. Лермонтов, И.А. Бунин, К.И. Чуковский, С.Я. Маршак, Б.Л. Пастернак и многие другие.

________________
Читайте также:

Источник: «Моё образование». При использовании материала ссылка на статью обязательна.
Следите за важными новостями образования в нашей группе ВКонтакте:
Знаете ли вы...

Название данной профессии происходит от латинского слова "восстановление". А, согласно словарю русских синонимов, человека этой профессии можно назвать "хранителем красоты". Кто он?

Комментарии (0)

Оставить комментарий
Ваше имя:
Войти через: